27 May 2011

Jardim de moradia em Sintra
A raquete não é para estacionamento
Mas sim para conviver no exterior, nos dias de Sol, filtrado pela folhagem das árvores existentes e propostas.
Os relvados são para marginar os pavimentos, orlas verdes que são orlados por manchas herbáceas-arbustivas.

26 May 2011


Foi mestre Lagoa Henriques que me ensinou a desenhar umas coisinhas, comparativamente.

25 May 2011

Jardim de moradia
A vegetação era quase toda silvestre, a verde mais claro relvado de sol e a escuro relvado de sombra sob pinhal existente.
As escadas são em estrutura em betão capeadas a pedra nas quais se embebem rochas e vegetação intersticial.
A piscina já existia.
A modelação foi uma sugestão.

22 May 2011

function follows formality

A visualização de projecto sob a forma de maqueta é fundamental. Permite discernir a composição desconstruída por cada elemento, relações formais e funcionais, eixo, margem, limite, aberto, encerrado, percurso, ritmo,...
Não acredito na ideia de que a forma segue a função, porque toda a função é produto de um desenho, de uma estrutura intrínseca, pré-existente, mandatória, ou também impositiva, disciplinadora mas flexível porque obedece ultimamente ao desenho, evidentemente não em contexto de pura arte plástica.
Eis a razão porque creio que é a forma que induz significados - em certos contextos, sobretudo arquitectónicos

Viewing projects in the form of models is crucial. Deconstruction; discern the composition of each element, formal and functional relations, axis, edge, limit, open, close, route, pace, ...
I do not believe in the idea that form follows function, because the whole function is the product of a design, an intricate structure, pre-existing, mandatory, or even imposed, but flexible, disciplinary lately, because it obeys the design, evidently not in context of pure plastic art.
This is why I believe that is form that induces meanings - in certain contexts, especially architectural.

21 May 2011

Taludes são áreas geotecnicamente instáveis. Logo deverão enquadrar áreas de protecção a vias e outras infraestruturas. Deverão ser semeadas e plantadas com vegetação apropriada do local. Chama-se a isso coerência edáfica e climática ou seja ecológica. Existem várias técnicas de instalação de vegetação - sementeiras a lanço e covacho sobre terra vegetal ou armazenada em pargas, resultante de decapagem prévia. A hidrossementeira é uma técnica de projecção hidraulica de propágulos (e outras matérias) que várias vezes utilizei - é calcular a densidade de projecto e adicionar perdas por predação. Existe um certo grau de empirismo e resulta fortemente da experiência exercida para verdadeiramente controlar o tema.

water angle